sábado, 22 de julho de 2017

“A ÚLTIMA ESPERANÇA Aristides de Sousa Mendes”

Foi uma agradável surpresa sermos brindados, hoje, no salão da Sociedade Filarmónica de Cabanas de Viriato, com a peça “A ÚLTIMA ESPERANÇA Aristides de Sousa Mendes" trazida à cena pelo Teatro da Malaposta, grupo de Odivelas que, numa visão lisboeta e bairrista, partilhou sentimentos que conviviam na capital portuguesa, aquando do ato humanitário do Cônsul.
Parabéns ao Grupo, foram brilhantes!
Tocante e comovente.
Esta apresentação foi honrada com a presença de António de Sousa Mendes, neto do Cônsul Aristides de Sousa Mendes. Estiveram ainda presentes o Dr. Fidalgo (da FASM), a Drª Paula Teles, as Professoras Josefa Reis e Helena Romão e o Sr. Presidente da Junta, entre outros. Uma tarde de emoções fortes.

sábado, 8 de julho de 2017

Diversidades Figueirenses: Refugiados da II Guerra Mundial recebidos na Figue...

Diversidades Figueirenses: Refugiados da II Guerra Mundial recebidos na Figue...: “-Hoje tive a sensação única de ter estado literalmente dentro dum episódio marcante da História contemporânea… A olhar a paisagem da nossa...

"My Sister's Eyes" from Joan Arnay Halperin

"My Sister's Eyes"
 
My Sister's Eyes é uma obra que podemos ler em inglês, pois dela foi feita doação de um exemplar ao AECS (EBASM), pela própria autora (Joan Arnay Halperin), aquando da sua passagem por Cabanas de Viriato a 29 de junho último.
A simpática autora revelou ser proprietátia e era portadora de considerável espólio (herdado de sua mãe) relacionado com a viagem e o salvamento proporcionado por Aristides de Sousa Mendes. Obrigada Joan. Membros do Projeto UNESCO
 
Na sinopse, a autora revela:
Nesta narrativa, eu levo-os até à Polónia de 1935, quando Hala, a minha mãe, filha mimada de uma proeminente família de Lodz, recebe um telefonema da sua melhor amiga convidando-a a conhecer um solteiro que reside na Bélgica. Ignas, meu pai, chegou à Polónia para encontrar uma noiva. Hala e Ignas casam-se e nós aprendemos como a grande ilusão de uma vida maravilhosa é projetada para a dura realidade da Segunda Guerra Mundial. O seu? Êxodo? por meio do mundo, o seu resgate do Holocausto pelo "Anjo de Bordéus", as suas múltiplas perdas pessoais, culminando na sua reinvenção na América, fazem, deste, um conto de resiliência e força.
 
 
In this narrative I bring you back to Poland of 1935, when Hala, my mother, the pampered daughter of a prominent family of Lodz, receives a phone call from her best friend inviting her to meet an eligible bachelor who resides in Belgium. Ignas, my father, has come home to Poland to find a bride. Hala and Ignas marry and we learn how the grand illusion of their charmed life is catapulted into the harsh reality of World War II. Their ?exodus? across half the world, their rescue from the Holocaust by the ?Angel of Bordeaux?, their multiple personal losses, culminating in their reinvention in America make for a tale of resilience and fortitude.
Thank You, Joan.
 
UNESCO Project Members
 


 
 

Travellers on the footsteps of Aristides de Sousa Mendes and the refugees of 1940

Os colaboradores do Projeto "Dever de Memória", que dá corpo ao trabalho que o AECS leva a cabo enquanto Escola Associada da Rede de Escolas UNESCO, lembram que a vinda dos grupos que participam nas "Journey on the Road to Freedom" sob o patrocínio da Sousa Mendes Foundation e de Olivia Mattis, têm tido o enorme envolvimento da Drª Mariana Abrantes.
Aproveitamos para divulgar o seu blogue que, nas suas palavras "pretende divulgar e homenagear o ACTO de CONSCIÊNCIA de Aristides de Sousa Mendes em Junho de 1940 em Bordeaux, ao salvar milhares de refugiados sob a ameaça imediata dos invasores e da Segunda Guerra Mundial. The mission of the blog amigosdesousamendes.blogspot.com is to celebrate, disseminate and honor the Act of Conscience of Aristides de Sousa Mendes, the Portuguese diplomat who saved thousands of refugees in June 1940 in Bordeaux."

quarta-feira, 5 de julho de 2017

“Caminho da liberdade II”



“Caminho da liberdade II”

No dia 29 de junho, o nosso Agrupamento acolheu pela segunda vez, na Escola Básica Aristides de Sousa Mendes de Cabanas de Viriato, no âmbito do Projeto UNESCO, os visitantes do programa “Journey on the road to freedom”, promovido pela Sousa Mendes Foundation.
O grupo, constituído por alguns judeus de várias nacionalidades e descendentes dos muitos que receberam vistos do cônsul de Cabanas (excetuando Lissy, a senhora mais velha do grupo com memórias vívidas desse tempo), encontrava-se a percorrer o caminho trilhado pelos seus antepassados, a quem o nosso país abriu portas para a vida e para a liberdade, aquando da 2ª Guerra Mundial e das perseguições nazis.
Após a visita do grupo ao cemitério e à Casa do Passal, onde prestaram homenagem a Aristides de Sousa Mendes e foi realizada a sua receção pelas entidades locais (Câmara Municipal e Fundação ASM, entre outros), os visitantes foram recebidos na nossa Escola. Num programa organizado pela equipa UNESCO tiveram oportunidade de ouvir uma apresentação bilingue, pela equipa do projeto (Dores Fernandes, Helena Romão e Josefa Reis) sobre o trabalho desenvolvido pelo projeto, enquanto membro da Rede de Escolas Associadas da UNESCO, uma breve biografia de ASM e outra sobre o “Tributo Aristides de Sousa Mendes”, edificado no espaço exterior da Escola em 2004, e recentemente restaurado com o envolvimento dos alunos do 3º Ciclo, da escola, sob a direção da Professora Josefa.
Foram agraciados, com a leitura expressiva, também bilingue, de poemas e um momento musical, com o apoio da colega Júlia Abrantes, que terminou com a canção tradicional judaica “Shalom”, por alunos do 9º D e 8º D e, ainda, algumas lembranças, como um flyer relativo ao referido tributo e um simbólico passaporte, certificado de presença neste local de memória e de tributo ao cônsul. Foi-lhes, ainda, oferecido um pequeno lanche e tiveram algum tempo para adquirir artigos emblemáticos do projeto, como bolos, sabonetes e a revista anual que resume as atividades desenvolvidas. Por fim, visitaram o Tributo e criaram um mural da consciência, em azulejo, atividade artística que se tornou habitual na receção dos grupos na Escola, no âmbito deste projeto.
O feedback do grupo foi muito positivo, emoção e gratidão foram sentimentos replicados no desenrolar da atividade. Não podemos deixar de manifestar a nossa gratidão a todos os que colaboram no seu êxito, destacando-se a Coordenadora do Estabelecimento, os Assistentes Operacionais e a Direção do agrupamento.
A Equipa UNESCO